作品や登場人物を深く掘り下げて訳します。
私は小さい頃から本を読むのが好きで、毎日学校の授業が終わると、図書館に通いました。特に海外小説は、好きな作家の書いた本ばかりを読みました。そのうちに原書で読みたくなり、辞書を片手に訳し始めました。
私は、好きなストーリーは、どんなに時間がかかっても必ず最後まで読み通します。登場人物の動作やセリフを一つ一つ頭に思い浮かべ、どんな表現が合うのか、どんなセリフがそのキャラクターにマッチするのかを考えるのが好きです。ページの中にセリフがあると、すぐに話し手の表情や行動を頭に思い描きます。
ジャンルは恋愛小説やSF、アクションまで幅広く興味があります。短篇小説から長編小説まで、特に好き嫌いはありません。
いかに登場人物を魅力的に表現するか、いかにその小説の楽しさを日本語で読者にお伝えするかを、いつも念頭において翻訳していきたいと思います。